Перевод "push into" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение push into (пуш инту) :
pˈʊʃ ˌɪntʊ

пуш инту транскрипция – 23 результата перевода

You should have seen the other race relation.
And it's a Xenon push into the first pennant drive of the season
On the opening lineup, it's Xenon on first, on second Xenon and of course on third Xenon
- Ты видел взаимоотношения других рас.
И вот Зенон делает первое пенальти сезона
- В открывающем составе, во-первых Зенон, вторым Зенон и, конечно, третий Зенон
Скопировать
Even as our entire race grapples with the Dominion, there's no place for an old man with too many enemies and not enough friends.
I plan to attack the Trelka V starbase and push into Cardassian territory.
I'll hit the Manora shipyards, the Jem'Hadar breeding facility, the supply depots...
- Мы их уничтожим. - Я надеялся на это. - И когда же это столкновение титанов?
"или первая, вторая и третья базы заняты..." - А что если бегущий стоит в доме? - Не бывает бегущих в доме.
"... в ситуации менее двух аутов, и бьющий выполняет высокий флай ..."
Скопировать
Gonna pick him up, and...
Figure we could pull a few jobs in Louisiana, maybe push into Arkansas.
You know what I been thinking, Clyde?
Хочу подобрать его и...
У нас есть пару дел в Луизиане, потом переберемся в Арканзас.
Знаешь о чём я думала, Клайд?
Скопировать
Not to eulogize, but to capitalize.
advancements in bioengineering, through government contracts, through strategic partnerships and a renewed push
They love her.
Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться.
Через развитие биоинженерии, правительственные контракты, стратегические партнёрства и прорыв на рынок фармацевтической продукции мы осознАем, каким мой отец видел "Маркридж" и превзойдём его.
Она им нравится.
Скопировать
Cholmondeley.
aerial reconnaissance shows the Nazis have anticipated the next phase in the Allied offensive, the push
The obvious target is Sicily.
Чолмондли.
По данным нашей воздушной разведки, фашисты предугадали следующий этап наступления союзников - прорыв в Европу из Северной Африки.
Очевидное направление прорыва - Сицилия.
Скопировать
I've dedicated my life to helping people every day.
I just don't think it's mandatory that I have a tiny version of myself to push into living out my failed
Kate does help people.
Я посвятила свою жизнь, чтобы помогать людям каждый день
Я не думаю, что мне обязательно иметь мини копию себя чтобы жить в жестокой реальности
Кейт помогает людям.
Скопировать
I am so gonna die.
A tenant saw two guys break down the door and push into the apartment.
Sounds like Dolan sent guys to get the witness, and Castle and Beckett got caught in the middle.
Меня точно прибьют.
Владелец видел, как два парня ломились в дверь и ворвались в квартиру.
Похоже, Долан послал парней привести свидетеля, а поймали они Касл и Бэкет
Скопировать
We do menus and logos and things like that.
This is our first real push into the marketing side of it.
- Awesome.
Мы делаем меню и логотипы, и всякое такое.
Это наш первый рывок в сторону маркетинга.
- Прикольно.
Скопировать
Is this the post pre-call call?
The board's gonna want specifics with the push into the Asian markets.
Ben, there are no specifics about Asia.
Это что, звонок после предварительного звонка?
Правлению понадобится немного конкретики для выхода на азиатские рынки.
Бен, не существует конкретики по Азии.
Скопировать
Extend and reach out.
Roots push into the soil!
And this right here this is the very curb where I fell off my bicycle the second time. Wait, is that blood?
Выпрямились и вытянули ручки.
Корешки в землю!
И прямо здесь был большой камень, где я упала с велосипеда во второй раз
Скопировать
It's the front page of the New York Times.
No sooner is he done chastising the other committee members for wanting to push into the afternoon, than
Seven questions in he ducks out, leaves...
Первая страница " Нью-Йорк Таймс" !
Маккарти ругал других членов комитета, желавших перенести допрос на вторую половину дня.
И что он сделал потом? Задал семь вопросов - и ушел.
Скопировать
Jeff relocated me to Hawaii to run the Pacific base of operations.
The company's planning a big push into Asia.
We had some differences of opinion on marketing strategy.
Джефф перевёл меня на Гавайи, чтобы управлять операциями тихоокеанского отделения.
У компании были планы поднажать в Азии.
У нас были разные мнения насчёт стратегии маркетинга.
Скопировать
And I'm not making that up.
You're now supposed to push into the crowd and go, "Back away, "back away, back away."
# Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive #
Я это не выдумываю.
Теперь вам придется протиснуться сквозь толпу: "Разойдитесь, разойдитесь, разойдитесь."
# Ha, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive #
Скопировать
Isolating the plague helped it to burn more brightly.
States announced plans for a massive surge deployment of National Guard troops and US Army Reserves to push
But when new outbreaks occurred in other cities, military support was redistributed to other population centres in the hope of halting the spread of the disease and, just as importantly, the spread of panic.
Изоляция помогла чуме разгореться еще ярче.
США объявили о планах по массовому развертыванию войск Национальной гвардии и резервной армии Соединенных Штатов, которые вошли в Нью-Йорк, чтобы уничтожить инфицированного врага.
Но когда новые вспышки заражения стали происходить в других городах, поддержка военных была перераспределена в другие населенные центры в надежде остановить распространение заболевания, и, что не менее важно, распространение паники.
Скопировать
Allanon assures me that Amberle has the seed and is on her way.
Slanter, your men will form a perimeter and push into the woods beyond the Sanctuary.
Commander Tilton and I will take the Elvin army and fortify the Sanctuary itself.
Аллалон уверил меня, что семечко у Эмберли, и она в пути.
Слантер, расставим твоих людей по периметру в лесу перед Святилищем.
Мы с командующей Тильтон укрепим Убежище месте с эльфийской армией.
Скопировать
Reveal our mom, driving, Girl in a tutu next to her, Boy wearing a football helmet in the back.
Push into a close-up as we hear mom's voice... The things on her mind.
"let's see, check that list for the marching band fundraiser.
Показываем нашу маму, за рулём, рядом девочка в балетной пачке, сзади мальчик в футбольном шлеме.
Даём крупный план и слышим мамин голос, её мысли.
"Так, проверить список для сбора средств на оркестр.
Скопировать
I know more than you think.
It's very kind of you to let me and Henry push into a family party.
In return, please don't let Mama pull you into the fight.
Я знаю больше, чем тебе кажется.
Вы так добры, что позволили нам с Генри поужинать в вашем семейном кругу.
Взамен не позволяйте мама втягивать вас в спор.
Скопировать
Was killing Ambassador Tennety part of this ransom?
She was spearheading some kind of military push into South America.
Politics.
– Убийство посла Теннети было частью выкупа?
– Она возглавляла какую-то военную операцию в Южной Америке.
Политика.
Скопировать
We just got eyes on him.
Lords have been making a push into Latin gang territory, so the shooting's probably a message to the
What's this got to do with us?
Мы просто за ним присматриваем.
Лордс пытаются занять территорию Латинской банды, так что, стрельба была, возможно, посланием чёрным бандам, держаться подальше от их владений.
Какое то отношение имеет к нам?
Скопировать
Production's a lot cheaper in those countries.
This is actually our first push into the North American games market.
We know that Tough Critter bought your dynamic code library for a song.
Производство намного дешевле в этих странах.
Это наш дебют на северо-американском игровом рынке.
Нам известно, что Таф Криттер покупал ваш код для песни.
Скопировать
- Mr. Fong, you are the one who brokered the sale of the app in question - between J-Serve and the Baowen Group? - I did.
J-Serve was eager to make a bigger push into China.
I connected them with Mr. Baowen.
- Мистер Фонг, вы были посредником в продаже приложения, о котором идет речь, между J-Serve и "Бауэн Групп"?
J-Serve очень хотела мощный толчок при выходе в Китай.
Я их свел с мистером Бауэном.
Скопировать
Go on.
How often must I tell you not to push into my place?
You only got about seven days to see what you're missing.
Бегом.
Сколько тебе говорить не врываться ко мне?
У тебя только семь дней, чтобы понять, чего тебе не хватает.
Скопировать
You see those kids over there?
You're gonna go push into them. Watch what you're doing, fuckwad.
What's the matter, ass head, you lose your balance?
Ладно. Видишь тех ребят?
Ты должен будешь толкнуть их.
В чём дело, олух?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов push into (пуш инту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы push into для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуш инту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение